洋画の日本語吹き替え版に異変!?プロの人気声優、続々起用 「タレントさんを使った吹き替え版はネットでバッシングされるしクオリティも低いんです」 | あまえび速報
6ca2a898    bdb683c1

洋画の日本語吹き替え版に異変!?プロの人気声優、続々起用 「タレントさんを使った吹き替え版はネットでバッシングされるしクオリティも低いんです」

005284

洋画の日本語吹き替え版に異変!?( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯



PzjZx5B15D

同作で注目を浴びているのが、日本語吹き替え版の声優陣の顔ぶれ。
主人公ローリー役の杉田智和を筆頭に、林原めぐみ、玄田哲章、古谷徹、
三ツ矢雄二、池田秀一、千葉繁、浪川大輔など、プロの人気声優
揃っているのだ。
今回の起用に関して、配給のワーナー・ブラザースによると、

タレントさんを使った日本語吹き替え版は、インターネット等でバッシング
されることも多いんです
。『パシフィック・リム』は、日本の特撮ファンだけ
でなく、特撮にかかわる人や専門家も納得するよう、しっかりとつくられた
作品です。その世界観を壊さないよう、ベテランの声優さんを
起用させてもらいました」
とのこと。

また、別の映画関係者も、「露出目当てでタレントを起用した結果、クオリティの
低さやイメージとの違い
を、映画ファンや作品を期待する人たちから指摘され、
演じている俳優のイメージに合い、クオリティの高い吹替えを実践できる
ベテラン声優、つまり“プロ”への依頼が増えています」
と、現状を明かす。

では、今後の吹き替えは、どう変わっていくのだろうか。

タレントや芸能人の起用は諸刃の剣です。ただ、映画を観る人が少なくなって
いるなか、芸能人を起用してお祭り的に盛り上げたことでその作品を知り、
観に行ってみようかとなる人は多いので、バッシングがあるとはわかっていても、
なかなかそこから抜け出せません
。だからこそ、『パシフィック~』の結果が
持つ意味合いは大きい」。
http://www.crank-in.net/movie/column/25984

9995b7845ecfd5f6cd036111590ec81109fd61531372427278

最近までの話題作は声優素人の有名芸能人起用が多く、プロの声優起用が
ほとんどなかったため、この業界の動きは良いことではないでしょうか。
“餅は餅屋”と言いいますし、やはり吹き替え1つでも、個人的にはプロに
やって欲しい。

しかし「露出目当てでタレントを起用しても、クオリティが低い」って映画関係者
の人の発言、確かにそうなんですが、そう言われちゃうタレントさんも
一生懸命やってたのに、ちょっとかわいそうな気が。
良かったのもありますよ、時々は使ってあげてください。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯



005197
PS3:
新・ロロナのアトリエ はじまりの物語 ~アーランドの錬金術士~ (初回封入特典(オリジナルコスチューム「ピーチバケイション」ダウンロードコード) 同梱)
新・ロロナのアトリエ はじまりの物語 ~アーランドの錬金術士~ プレミアムボックス (初回封入特典(オリジナルコスチューム「ピーチバケイション」ダウンロードコード) 同梱)

PS Vita:
新・ロロナのアトリエ はじまりの物語 ~アーランドの錬金術士~ (初回封入特典(オリジナルコスチューム「ピーチバケイション」ダウンロードコード) 同梱)
新・ロロナのアトリエ はじまりの物語 ~アーランドの錬金術士~ プレミアムボックス (初回封入特典(オリジナルコスチューム「ピーチバケイション」ダウンロードコード) 同梱)



コメント

  1. 名無し

    かじだーかじだーにげろー

  2. 名無し

    下手くそな俳優はちょい役で使えばいいだろ
    そうすれば気にならないし宣伝効果もある

  3. 名無し

    トイストーリーは唐沢と所がベストでアニメ系の声優じゃなくて本当に良かった

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

post date*

アクセスランキング