発売前の漫画が「印刷前のデータ状態」で中国語翻訳され違法アップロード! 漫画家「どういうルートなんだろな」 | あまえび速報
6ca2a898    bdb683c1

発売前の漫画が「印刷前のデータ状態」で中国語翻訳され違法アップロード! 漫画家「どういうルートなんだろな」

Ph015547_s

漫画の違法アップロードがあまりにも速すぎると話題に。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯


1

雑誌に掲載されるはずの漫画が
中国のインターネット上にアップロードされ、
漫画家の藤原ヒロ先生が「どういうルートなんだろな」と
Twitterにつぶやいている。悲しい事実として、
漫画をスキャニングして中国語に翻訳して
インターネット上にアップロードされることはよくある。
今回は、さらにひとつの「謎」があるようだ。

・印刷前のデータの状態
問題視されている漫画は雑誌の発売前に
インターネット上にアップロードされており、
さらに「印刷前のデータの状態」でアップロードされているらしいのだ。
つまり雑誌をスキャンしたのではなく、
印刷される前のデータ原稿がインターネット上に
アップロードされたということらしい。

以下は、藤原先生のTwitterでのコメントである。

・藤原先生のTwitterコメント
「本当に不思議なんだ…今日早朝の時点で、
もう中国語に翻訳された最終回原稿が違法アップロードされてるんだぜ…
公式発売日は明後日のはずなんだけどな…どういうルートなんだろな…
しかもどうやら印刷されてないデータの時点での原稿画像だぜ…
どういうルートなんだろな…いつも不思議なんだ…」
(引用ここまで)

・先生が漫画データをアップロードすることはない
藤原先生は紙原稿で編集部に漫画を渡しているそうで、
インターネット上に漫画データをアップロードすることはないという。
ということは、編集部から印刷所に入稿するまでの間で
漫画データが流出している可能性があるということだろうか?

・個人を責めてるわけじゃなく
雑誌の表紙や他のデータも一緒にインターネット上に流出しているらしく、
藤原先生の仕事場から流出している可能性は極めて低い。
藤原先生はこの状況を悲しんでいるようで、
「個人を責めてるわけじゃなく、そもそも海外への違法アップロードが
当然になっているこの状況が憎いのです…
もっと海外に公式でスムーズに漫画が流通できるようになればいいな」
ともコメントしている。
http://rocketnews24.com/2013/09/24/371739/
 
印刷所の人間(バイトの中国人?)が犯人なのは間違いなさそうですね。
編集者も頭を痛めているところでしょうなぁ。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯

1eefa60d
モンスターハンター4


コメント

  1. 名無し

    編集者が小遣い稼ぎしてるかもしれないじゃん

  2. 名無し

    特定して捕まえろよ

  3. 名無し

    編集か、印刷所しかないだろ…
    出版社流出ルート特定しろよ

  4. 名無し

    編集の仕業だな

  5. 名無し

    犯罪だろ?

  6. 名無し

    >>3
    書いてからアシスタントの可能性もあるんじゃ~と気がついた
    翻訳してってことは写植なくても良いわけだし

  7. 名無し

    もしその中国人だったらとんでもない賠償額になるんだろうなー
    日本のメディア創作物の違法コピー総額って100億以上いくかな?

  8. 名無し

    これちょっとがんばったら特定できるんじゃね?

  9. 名無し

    ※6
    雑誌の表紙もあるんだからそれはない

  10. 名無し

    だって、出版社にあの国の人たちが入ってるから

  11. 名無し

    印刷所で働いてんだろうな
    あっちの国の方々が

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

post date*

アクセスランキング