ヤフー翻訳で「おおみそか」を入力したらクソワロタwwwww | あまえび速報
6ca2a898    bdb683c1

ヤフー翻訳で「おおみそか」を入力したらクソワロタwwwww

Ph000405_s

おお!味噌か。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯


1

YAHOO翻訳で「おおみそか(ひらがな)」で翻訳をかけると
「Oh, is it miso(おお!お味噌ですか?)」という翻訳になると
ネットで話題になっている。
実際にそんなことがあり得るのであろうか

2

さて実際に翻訳をかけてみたところ、
なんと「The last day of the year」と割とまともな翻訳となってしまった。
現在のバージョンではoh is it misoはなくなってしまったのだろうか。
そこで「おおみそか」ではなく、「おお!みそか」という風に
間にびっくりマークを入れてみた、すると「is it miso」という結果が表示された。
とはいえ若干これは無理やり感のある翻訳だ。

ネットでうわさされているような「おおみそか」の翻訳が、
「Oh, is it miso」となることはなさそうだ。

―その他の翻訳

ちなみにその他の翻訳システムの状況はいかがだろうか。さっそく調べてみた。

YAHOO翻訳
The last day of the year

エキサイト
It is the last day of a month. 

Nifty翻訳
New Year’s Eve

Google翻訳
New Year’s Eve

Infoseek
The last day of the year 

どこの翻訳システムも「Oh, is it miso」となることはなかった。
http://www.yukawanet.com/archives/4599614.html

グーグルの逆検索はこんな感じ。 
Ph000404

大晦日仕様でユニークになっていてもよかったですね。
( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯

003981 - コピー (2)
ゼルダの伝説 神々のトライフォース2



コメント

  1. 名無し

    古いネタだな…

  2. 名無し

    ソウナノカー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

post date*

アクセスランキング