スポーツウェアのブランド名が「○液」 アイスクリーム会社の名前が「ま○こ」 グローバル市場の怖さ | あまえび速報
728x90

スポーツウェアのブランド名が「○液」 アイスクリーム会社の名前が「ま○こ」 グローバル市場の怖さ

sPH008612
忘れようにも強烈すぎるブランド名。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯
1: 中年’sリフト(大阪府)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:56:15.73 ID:BV4XhQ8t0.net BE:711292139-PLT(13121) ポイント特典
wpid-86982123_spunk_logo976jacketb.jpg wpid-86982126_spunk-again.jpg

世界市場は国境を越えてつながり続ける。外国との関係が増え続けるこの世界では、
製品に名前を付けるにしてもいろいろ大変だ。たとえばインドのスポーツウェア会社が
発売したウェアのシリーズがそのいい例だ。

新たなウェアシリーズのオーナーは明らかに、成功を確信している。
今年になってインド映画界を代表する俳優の一人、サイーフ・アリ・カーン氏が鳴り
物入りで発表したほどだ。

オックスフォード英語辞典によると、そのブランド名は「勇敢」とか「勇気ある」という
意味の単語だ。オーストラリアでは俗語として、魅力的な人を指す。
「運動の才能があり、周りのリズムに夢中になれる人」のためにデザインされたブランドには
ふさわしいテーマだ。

この新シリーズを仕掛けた企業、フューチャーブランズは「どんなものにも縛られない心と
身体を持つ」人たちのことと、説明する。

しかし、「Spunk(スパンク)」は間違いなく、史上最悪なブランド名の1つだ。
少なくとも英国市場では。。

というのも、この言葉の「勇敢」や「勇気」といった本来の意味が、英国では「精液」という
俗語の意味にほぼ完全に置き換わっているからだ(spunkのこの意味が初めてオックス
フォード英語辞典に載ったのは1890年)。

それさえなければ、むしろかっこいいスポーツウェアなのだ。しかし誇らしげなブランド名を
見て、思わず吹き出してしまった英国人は私が初めてではないだろう。

この話をする相手は決まってそうなのだが、この時も友人はただちに、自分のお気に入りの
残念なブランド名をあげた。彼が教えてくれたのは、ベトナムのアイスクリーム会社
「Fanny(ファニー)」だった(訳注・fannyは英国の俗語で女性器を、米俗語でお尻を意味する) 。
英語話者ならこの社名にくすくす笑ってしまうはずだ。アイスを買おうと思っていたとしても、
「ファニー」のアイスを買おうと思うだろうか。

長文なので以下ソース
http://www.bbc.com/japanese/35129456

28: 中年’sリフト(大阪府)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:07:12.46 ID:BV4XhQ8t0.net
>>1
ソースで他に挙げられてるもの

・シットレモネード
・セッ○スコーヒー
・ボットン(うんこが落ちる音)チョコレート
・吐くお菓子
・小便コーラ
・トイレットペーパー「うんこ」
・嘔吐洗剤
・睾丸袋
・ニキビアイス
・ポカリスエット(汗)
・クール小便
・愛嬌あるクマの絵画に「クソビッチ」のタイトル
・精液ゼリー
・チ○コシラミビスケット

2: アイアンクロー(catv?)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:57:29.16 ID:/urXcQNe0.net
ポケットモンスター

3: パイルドライバー(埼玉県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:57:55.70 ID:4J8CAHfh0.net
おはようスパンク

140: バックドロップ(茸)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 19:17:14.93 ID:oksAghBT0.net
>>3
♪スパンク スパンク~
♪大好きよ~

と歌わされてる身にもなれ!

5: ランサルセ(禿)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:58:37.84 ID:VdHm9rSu0.net
スケベニンゲンとかエロマンガ島みたいなモンか

6: 32文ロケット砲(茸)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:58:45.76 ID:xocW/Y+y0.net
ばいばいファニーボーイ

8: ウエスタンラリアット(WiMAX)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:59:48.83 ID:Gj4EmWJS0.net
ポケモンはそれすら乗り切って世界のポケモンになったぜ

27: エルボードロップ(東京都)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:05:55.22 ID:7GoOkjkX0.net
>>8
そういうこと。押し切れば勝ち。
ウォークマンだって英語としては???だった。

82: ムーンサルトプレス(庭)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:34:54.03 ID:coCrV7Kj0.net
>>27
いやそういうこともクソも海外ではPokemonだから

10: 張り手(広島県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 17:59:52.36 ID:mxv/dpyf0.net
おはようスパンクは夢精の隠語ってことか

11: ドラゴンスリーパー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:00:10.18 ID:rc2V5j/O0.net
ヴァージン(処女)っていう会社があったな

29: 膝十字固め(千葉県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:07:19.13 ID:/Q1stD9l0.net
>>11
その会社はどういう意味でその名前を採用したの?

73: オリンピック予選スラム(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:26:04.16 ID:cRy/+uKm0.net
>>29
バージンは色んな意味での初もの
処女はメイデン

116: エルボードロップ(山梨県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:58:59.70 ID:5Qjj2aeH0.net
>>11
LCCでなかったっけ

12: 目潰し(埼玉県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:00:21.75 ID:q66Dbuqu0.net
スマック(ゲロの意)っていう菓子や
J.O.(自慰の意)っていうコーヒーがあったよな。

img_0

13: チキンウィングフェースロック(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:00:21.94 ID:9r0Zpvzs0.net
ホンダのフィットが一歩間違えたら


31: メンマ(秋)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:07:51.11 ID:l9hYyu5I0.net
>>13
フィッタだろ?
実際にその名前で売ろうとしたけど、本当にその名前で売るのか?ってクレームが入って事なきを得た経緯あり

17: タイガードライバー(神奈川県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:02:49.06 ID:IWqTWLzd0.net
毛唐はなんでも自分たちが主観なんだな

30: ジャンピングパワーボム(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:07:49.45 ID:bRCnpAbH0.net
>>17
インドやベトナムの社名が自国語由来ならその皮肉は通るけど、
わざわざ英語を使っているんだから英語を母語としている
連中から笑われてもおかしくはない

20: パロスペシャル(神奈川県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:04:22.79 ID:ys/yFd/90.net
タフマンなんて箱に思いっきりチ○コ描いてあるけど。
no title

23: アトミックドロップ(茸)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:04:47.51 ID:mvsueT6m0.net
ダスキン多摩

81: アイアンクロー(茸)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:33:03.21 ID:ZHjYwOED0.net
>>23
絶対に存在しそうで怖い

25: ジャンピングDDT(catv?)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:05:12.20 ID:tZqPsKBV0.net
世界的少年漫画のドラゴンボールの登場人物がブルマ、トランクスとかの時点で

72: クロイツラス(空)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:25:59.27 ID:Tgkra0Nd0.net
>>25
体操着のブルマーはブルマーさんが発明したから名付けられたらんだが・・・

174: ストレッチプラム(東京都)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 20:13:04.19 ID:tjU/Rn+50.net
>>72
Bloomって単語由来だと聞いたが

34: 急所攻撃(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:08:50.24 ID:d0b/WNt60.net
西洋の企業でもファニーが入ってる社名なんていくらでも有りそうだけどな

35: フェイスクラッシャー(茸)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:08:58.86 ID:uQXJQjEb0.net
ブルーバードは売春婦で、フェアレディZは貴婦人の肛門だったな。

41: 中年’sリフト(長崎県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:10:58.62 ID:EAn9OllK0.net
ニッポンハム・ファイターズって球団名も爆笑モンらしいね

47: バズソーキック(西日本)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:13:23.31 ID:L6iNcNVa0.net
Superdryの極度乾燥(しなさい)みたいなもんだろ
ブランド名なんて適当でいいんだよ

58: 中年’sリフト(岐阜県)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:18:37.36 ID:bSEu0wGu0.net
UKの下品さは世界の常識
必死に隠すために紳士淑女のイメージを前面に出す

69: ドラゴンスープレックス(庭)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:23:37.00 ID:aUHzF7wj0.net
カルピスも、なんか変な意味らしいな

70: メンマ(秋)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:25:41.76 ID:l9hYyu5I0.net
>>69
外人にはカウピスって聞こえて、牛のションベンじゃなかったっけ?
ポカリスウェットはイノシシの汗

88: ドラゴンスリーパー(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:38:55.40 ID:Yfgvl3dc0.net
>>69
カルピコで売ってるとか

87: マシンガンチョップ(茸)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:37:01.79 ID:OV4+NmLw0.net
鉄腕アトムもアメリカではアストロボーイに変えられたからな

91: ネックハンギングツリー(チベット自治区)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:40:21.07 ID:MZPvUJ3B0.net
どんな言葉も俗語にしたがる英語圏の連中って普通の会話できるんかね。

96: ファイヤーバードスプラッシュ(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:41:51.78 ID:TEVOAgU90.net
>>91
なんかの名前がにちゃんごに被るようなもんじゃね

126: ジャンピングパワーボム(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 19:07:31.44 ID:bRCnpAbH0.net
>>96
関西の方言のワロタみたいな

97: エクスプロイダー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:42:21.95 ID:jNC0qxD80.net
そもそも名前すら外国人にとってはあれな場合もあるし
昔助っ人外国人にマ○コビッチって名前の人間がいたし
登録名は考慮して変えたらしいけど

128: ジャンピングパワーボム(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 19:09:14.89 ID:bRCnpAbH0.net
>>97
そういえばアメリカの野球選手にショーンオチ○コっているよな

105: ファイナルカット(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2015/12/18(金) 18:49:03.58 ID:RLTjPAJD0.net
むしろ若者向けのブランドなんか、そういう別の意味があるほうがウケがいいから
わざとやってんじゃないの?

http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1450428975/



コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

post date*

アクセスランキング